Translation of "detentori di" in English


How to use "detentori di" in sentences:

Pagano delle royalty sulle vendite ai detentori di brevetti, in questo modo vengono remunerati per la condivisione della loro proprietà intellettuale.
They pay royalties over the sales to the patent holders, so they are remunerated for sharing their intellectual property.
E funziona in questo modo: Detentori di brevetti, inventori che sviluppano nuovi medicinali brevettano le loro invenzioni, ma rendono disponibili i brevetti al Medicines Patent Pool.
And this is how it works: Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool.
Il governo americano decise di agire, e obbligò i detentori di brevetti a rendere disponibili i loro brevetti per condividerli con gli altri e consentire la produzione di aeroplani.
The U.S. government decided to take action, and forced those patent holders to make their patents available to share with others to enable the production of airplanes.
Siete i soli detentori di questo brevetto?
Are you the sole owners of this patent? Yes, we are.
Bene, di recente, i detentori di diritti non si accontentano più.
Well, in recent years, copyright owners have not been satisfied with that.
C'è una citazione fantastica di Mark Ghetty, che è il proprietario di Ghetty Images, - enorme database commerciale di immagini - e lui uno dei più grandi detentori di diritti intellettuali al mondo.
There is a fantastic quote by Mark Ghetty, who is the owner of Ghetty Images, which is a huge corporate image database, and he's one of the largest intellectual proprietors in the world.
Soltanto 9% dei titolari di conti correnti cambiano banca, quelli che appaiono più inclini al cambiamento sono i creditori ipotecari o i detentori di prodotti di investimento, ma anch'essi arrivano soltanto al 13%.
Only 9% of users of current accounts changed banks, those most likely to switch where holders of mortgages or investment products, still only 13%.
Garantendo che azionisti e detentori di capitale ibrido sopportino una parte equa dell'onere la Commissione riduce inoltre, in ultima analisi, la quantità di denaro del contribuente utilizzato a sostegno delle banche.
By also ensuring that shareholders and hybrid capital holders bear a fair share of the burden, the Commission ultimately reduced the amount of taxpayers' money used to support the banks.
Tutti i detentori di depositi garantiti in tutte le banche beneficeranno di una protezione totale in conformità alla normativa pertinente dell’[Unione].
All insured depositors in all banks will be fully protected in accordance with the relevant EU legislation.
Come indicato nel Registro per la trasparenza, saranno pubblicati sul sito web il nome e cognome dei detentori di un titolo di accesso a lungo termine al Parlamento europeo.
The first name and surname of individuals holding long-term access cards to the European Parliament, under the terms of the Transparency Register, will be published on the website.
Gli azionisti e gli altri detentori di strumenti quali obbligazioni convertibili e obbligazioni subordinate sosterrebbero le prime perdite.
Shareholders and other creditors who invest in bank capital (such as holders of convertible bonds and junior bonds) would bear losses first.
b) il rimanente profitto netto viene distribuito ai detentori di quote della BCE in proporzione delle quote versate.
(b) the remaining net profit shall be distributed to the shareholders of the ECB in proportion to their paid-up shares.
Il comitato degli utenti dovrebbe rappresentare gli interessi dei diversi utenti dei CSD, compresi quelli dei detentori di tipi diversi di titoli.
The interests of different users of CSDs, including those of holders of different types of securities, should be represented in the user committee.
In alcuni Stati sono in corso iniziative destinate a coinvolgere i detentori di contenuti del settore privato e facilitare così la disponibilità delle opere ancora coperte da diritto d'autore.
Action is taken in some Member States to involve private content holders and thus facilitate the availability of in-copyright works.
Parere della BCE relativo ai rimedi giudiziari riconosciuti ai detentori di passività bancarie qualificate in Slovenia
ECB opinion on judicial relief granted to holders of qualified bank credit in Slovenia
Le legislazioni dei paesi membri dell'OMC devono prevedere procedure destinate a far rispettare i diritti di proprietà intellettuale sia da parte dei detentori di diritti stranieri che da parte dei loro stessi cittadini.
The laws of the member countries of the WTO must include procedures to ensure that intellectual property rights are respected both by foreign right holders and by their own nationals.
Ad ogni modo, nessun obbligo aggiuntivo viene imposto agli autori o ai detentori di copyright come conseguenza della tua scelta di adottare una versione successiva della Licenza.
However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
Nel centro tra di loro è fissato un tavolo per il lavaggio con uno specchio e detentori di asciugamani.
In the center between them is fixed a table for washing with a mirror and holders of towels.
Molti storici pensano che Commodo sia stato un imperatore paranoico ma quando si è detentori di un simile potere fin dalla nascita è più che legittimo temere che qualcuno possa attentare alla propria incolumità.
While many people may accuse Commodus of having been paranoid, if you've been raised with this power from birth, there had to have been a legitimate concern on the part of Commodus that there is something to be feared.
I detentori di palle rotte dal gioco vengono eliminati.
Holders of broken balls from the game are eliminated.
I detentori di capitale ibrido e di debito subordinato devono contribuire a ridurre la carenza di capitale nella massima misura possibile.
Hybrid capital and subordinated debt holders must contribute to reducing the capital shortfall to the maximum extent.
Perche' non dite che i detentori di armi vogliono piu' controlli?
Why not report that the majority of gun owners favor more extensive background checks?
Nell’ottobre 2015 il Tribunale dell’UE si è pronunciato a favore della BCE in tutte e quattro le controversie ancora pendenti con detentori di titoli di Stato greci.
In October 2015 the General Court of the EU ruled in favour of the ECB in all four pending disputes with holders of Greek government bonds.
È un incredibile gioco logico di prestigio, come se la cava qui, ma questo calza a pennello con gli interessi dei detentori di capitale.
Just the most startling logical legerdemain that he gets away with here but it fits the interests of capital owners.
E che ci siano detentori di moneta che comprano manodopera - Dato!
And that there's 'money investors that buy labor' – Given!
In ogni caso, i deflussi di liquidità dal beneficiario ai detentori di tali titoli devono essere evitati nella misura in cui ciò sia giuridicamente possibile.
In any case, cash outflows from the beneficiary to the holders of such securities must be prevented to the extent legally possible.
Potremmo condividere informazioni non personali pubblicamente e con i nostri partner, ad esempio publisher, inserzionisti, sviluppatori o detentori di diritti.
We may share non-personally identifiable information publicly and with our partners – such as publishers, advertisers, developers or rights holders.
Gli operatori possono operare nei mercati in cui sono stati designati come detentori di un significativo potere di mercato come pure in mercati concorrenziali in cui non sono stati designati come tali.
Operators may operate in markets in which they have been designated as having significant market power, as well as in competitive markets where they are not so designated.
La [Trapeza Kyprou] sarà ricapitalizzata mediante la conversione dei depositi non garantiti in fondi propri con una contribuzione completa degli azionisti e dei detentori di obbligazioni.
[Trapeza Kyprou] will be recapitalised through a deposit/equity conversion of uninsured deposits with full contribution of equity shareholders and bond holders.
Poiché la GPL è una licenza sui diritti d'autore, sono i detentori di tali diritti sul software che hanno il potere di far valere la GPL.
msgid "" "Since the GPL is a copyright license, the copyright holders of the software " "are the ones who have the power to enforce the GPL.
Un'adeguata condivisione degli oneri comporterà di norma, una volta che le perdite saranno state in primo luogo assorbite dal capitale, contributi da parte di detentori di capitale ibrido e di debito subordinato.
Adequate burden-sharing will normally entail, after losses are first absorbed by equity, contributions by hybrid capital holders and subordinated debt holders.
(21) L'efficacia delle misure e dei mezzi di ricorso disponibili ai detentori di segreti commerciali potrebbe essere compromessa in caso di non conformità con le pertinenti decisioni adottate dalle competenti autorità giudiziarie.
(32) The effectiveness of the measures, procedures and remedies available to trade secret holders could be undermined in the event of non-compliance with the relevant decisions adopted by the competent judicial authorities.
Per ripristinare la posizione in termini di capitale del beneficiario la Commissione non richiederà sistematicamente un contributo da parte dei detentori di debito di primo rango.
The Commission will not systematically require a contribution by senior debt holders to restoring a beneficiary's equity position.
Come uno dei maggiori detentori di azioni in Cina, forniamo il migliore...
As the one of big stock holder in China, we provide the best...
Tuttavia, sono inevitabili i requisiti tecnici derivanti dalle specifiche inerenti ai mezzi di identificazione elettronica nazionali e suscettibili di avere ripercussioni per i detentori di tali mezzi elettronici (ad esempio, le smart card).
Nevertheless technical requirements stemming from the inherent specifications of national electronic identification means and likely to affect the holders of such electronic means (e.g. smartcards), are unavoidable.
Come uno dei maggiori detentori di azioni in Cina, offriamo i migliori prezzi, qualità, supporto e tempi di consegna rapidi.
As the one of big stock holder in China, we provide the best prices, quality, support, and quick delivery time.
Pertanto, l’intervento dello Stato dovrebbe avvenire solo dopo che le perdite sono state integralmente contabilizzate e imputate agli attuali azionisti e ai detentori di debito subordinato (37).
Therefore, State intervention should only take place after losses have been fully accounted for and attributed to the existing shareholders and subordinated debt holders (37).
Tali condizioni impongono anche che le banche retribuiscano e alla fine rimborsino l'aiuto pubblico e che i detentori di capitale ibrido si accollino un'equa parte dell'onere per combattere l’azzardo morale.
These conditions include that banks remunerate and eventually repay the public support and that shareholders and hybrid-capital holders bear a fair share of the burden to address the moral hazard issue.
Adempiere agli obblighi verso i nostri partner, come sviluppatori e detentori di diritti
Fulfilling obligations to our partners like developers and rights holders
Ad esempio, alcune persone che hanno ricevuto il titolo di "donatore onorario" richiedono aiuto, perché non sanno se è sufficiente per diventare detentori di una medaglia onorevole.
For example, some people who received the title of "Honorary Donor" apply for help, because they do not know if it is enough to become holders of an honorable medal.
Fratelli, è una benedizione essere gli umili detentori di questa grande autorità e di questo grande potere.
Brethren, we are blessed to be humble partakers of this great priesthood authority and power.
Il tasso di occupazione delle persone ad alta qualifica nell'UE è pari all' 84%, per i detentori di qualifiche medie è del 70% mentre per le persone a bassa qualifica si situa al 49%.
The employment rate for those with high skill levels across the EU as a whole is 84%, for medium skill levels 70%, and for low skill levels it stands at 49%.
L'efficacia delle misure, delle procedure e degli strumenti di tutela disponibili per i detentori di segreti commerciali potrebbe essere compromessa in caso di non conformità con le pertinenti decisioni adottate dalle competenti autorità giudiziarie.
The effectiveness of the measures, procedures and remedies available to trade secret holders could be undermined in the event of non-compliance with the relevant decisions adopted by the competent judicial authorities.
Una base sulla quale i detentori di capitale globale prendono decisioni di investimento.
The backbone of making investment decisions for global holders of capital.
I detentori di brevetti sugli aeroplani non avevano scelta se dare o meno in licenza i propri brevetti.
The airplane patent holders were not left a choice whether they'd license their patents or not.
In un certo senso, queste erano le fondamenta della società, perché r maggiore di g era quello che permetteva ai detentori di ricchezza e beni di vivere di rendita e fare altro nella vita del solo preoccuparsi della propria sopravvivenza.
And in a way, this was the very foundation of society, because r bigger than g was what allowed holders of wealth and assets to live off their capital income and to do something else in life than just to care about their own survival.
La maggior parte dei detentori di diritti, invece di bloccare, permettono che la copia venga pubblicata.
Well, most rights owners, instead of blocking, will allow the copy to be published.
5.3396909236908s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?